French translation rules for Blueprint (#755)

This commit is contained in:
Oncleben31 2021-01-01 15:51:25 +01:00 committed by GitHub
parent d6f244e610
commit 8a831b459b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -53,3 +53,7 @@ The sections are written in their corresponding languages, as this makes explain
#### Typische Fehler #### Typische Fehler
- Achte auf den richtigen Imperativ. Der Imperativ ist die Befehlsform, z. B. "Gib mir das Wasser". Falsch wäre hier: "Gebe mir das Wasser" (siehe [Bildung des Imperativs](https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Bildung-des-Imperativs)). - Achte auf den richtigen Imperativ. Der Imperativ ist die Befehlsform, z. B. "Gib mir das Wasser". Falsch wäre hier: "Gebe mir das Wasser" (siehe [Bildung des Imperativs](https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Bildung-des-Imperativs)).
### French
- *Blueprint*: il a été décidé de ne pas traduire ce mot et de le considérer comme un nom propre. Cela évite les confusions avec les traductions de *map* et *template* et facilite la recherche de Blueprint à importer sur Internet. Il faut donc toujours utiliser `Blueprint` avec une majuscule.